Ricoh CX2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Ricoh CX2 herunter. Ricoh Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 250
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este
producto se encuentra en la
cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la
cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones
de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones
utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre
cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar
la cámara con un ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la
cámara, la batería no está cargada.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 249 250

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario de la cámara

Guía del usuario de la cámaraEl número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.Operaciones básicasLea esta sección si

Seite 2 - Introducción

8Corrección del balance de blancos ... 150Corrección de imágenes inclinadas...

Seite 3 - Precauciones de seguridad

98Menú de ajustes de disparo4Ajustes disponibles en cada modo de disparo -----------------------------------Los elementos mostrados en pantalla varían

Seite 4 - Advertencia

99Menú de ajustes de disparo4Cuando el dial de modo está ajustado a SCENE ---------------------------------Cuando el dial de modo está ajustado a SCEN

Seite 5 - Precaución

100Menú de ajustes de disparo41Pulse el botón MENU en el modo de disparo.• Aparece el menú de toma.• En el modo de escena o el modo continuo, pulse el

Seite 6 - Uso de los manuales

101Menú de ajustes de disparo4El tamaño de archivo de una fotografía depende de los ajustes del modo de calidad de imagen y del tamaño de la imagen. P

Seite 7 - Contenidos

102Menú de ajustes de disparo4Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• En el modo de calid

Seite 8 - Operaciones avanzadas 61

103Menú de ajustes de disparo4Si hace una toma del sujeto en el modo de enfoque predeterminado, la cámara enfoca automáticamente con enfoque automátic

Seite 9 - 6 Menú de reproducción 138

104Menú de ajustes de disparo4Cuando pulse a medias el disparador, la cámara determina automáticamente varias posiciones de enfoque. Cuando pulse lueg

Seite 10 - 7 Menú Config. 165

105Menú de ajustes de disparo45Componga su fotografía y pulse el disparador hasta la mitad.• La cámara detecta automáticamente varias posiciones de en

Seite 11 - 10 Apéndices 221

106Menú de ajustes de disparo42Pulse el botón ADJ./OK " para seleccionar [Enfoque] y luego pulse el botón $.3Pulse el botón !" para seleccio

Seite 12

107Menú de ajustes de disparo4Si se ha seleccionado [On] cuando [Multi AF], [Spot AF], [AF continuo] o [Multiobjet. AF] está seleccionado en [Enfoque]

Seite 13 - Operaciones

98 Impresión directa 197Función de impresión directa ... 197Conexión de la cámara a una impres

Seite 14 - Contenido de la caja

108Menú de ajustes de disparo4Puede cambiar el método de medición usado para determinar los valores de exposición.Hay tres modos de fotometría disponi

Seite 15 - (Este manual)

109Menú de ajustes de disparo4Puede cambiar la calidad de la imagen de una fotografía, incluidos el contraste, la nitidez, el color y la intensidad.Pu

Seite 16 - Accesorios opcionales

110Menú de ajustes de disparo41Acceda al menú de disparo.• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.100.2Pulse el botón ADJ./OK "

Seite 17 - Nombres de las partes

111Menú de ajustes de disparo4Puede ajustar la intensidad de luz del flash interno. Puede ajustar la intensidad de luz de -2,0 EV a +2,0 EV en increme

Seite 18 - Vista posterior

112Menú de ajustes de disparo4El horquillado es la función para realizar fotografía consecutiva automática mientras se cambia la exposición, el balanc

Seite 19 - Cómo usar el dial de modo

113Menú de ajustes de disparo45Pulse el disparador para tomar la fotografía.• Se realizan tres tomas consecutivas a ±0, -0,5 EV y +0,5 EV, basándose e

Seite 20 - Pantalla

114Menú de ajustes de disparo45Pulse el disparador para tomar la fotografía.• Se graban automáticamente tres imágenes (una rojiza, una con el balance

Seite 21 - Disparador: Iniciar

115Menú de ajustes de disparo4Contraste, nitidez e intensidad en fotografía con horquillado de colores----Durante la fotografía con horquillado de col

Seite 22 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

116Menú de ajustes de disparo4Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• Cuando [Enfoque] es

Seite 23 - F 5.0 1/60 ISO 100

117Menú de ajustes de disparo4El tiempo de exposición puede ajustarse a [1 segundo], [2 segundos], [4 segundos] u [8 segundos].Prolongando el tiempo d

Seite 25 - SD (de venta en comercios)

118Menú de ajustes de disparo4Cuando desee tomar varias fotografías con el autodisparador, ajuste el intervalo de disparo y el número de fotografías t

Seite 26

119Menú de ajustes de disparo4La cámara puede ajustarse para tomar fotografías automáticamente a intervalos de tiempo fijos.Puede escoger el intervalo

Seite 27

120Menú de ajustes de disparo4Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• El ajuste de fotografía

Seite 28

121Menú de ajustes de disparo4Puede evitar la vibración de la cámara activando la función de corrección de la vibración de la cámara.Al adquirir la cá

Seite 29 - Cierre la tapa de la batería/

122Menú de ajustes de disparo4La velocidad de obturación máxima puede limitarse a los siguientes valores:1/8 segundo, 1/4 segundo y 1/2 segundo.Cuando

Seite 30 - Pulse el botón POWER

123Menú de ajustes de disparo4Puede insertar la fecha (AA/MM/DD) o la fecha y la hora (AA/MM/DD hh:mm) en la parte inferior derecha de una fotografía.

Seite 31

124Menú de ajustes de disparo4El ajuste de la exposición le permite seleccionar el nivel de brillo para sus fotografías. Normalmente, si el sujeto est

Seite 32 - Configuración del idioma

125Menú de ajustes de disparo4Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------Si el sujeto es muy c

Seite 33 - Cancelar

126Menú de ajustes de disparo4Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco.De fábrica, el balance de blancos está a

Seite 34 - Fotografía básica

127Menú de ajustes de disparo4Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• El Balance Blancos no e

Seite 35

Operaciones básicasLea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Contenido de la caja... 12Nombres de las par

Seite 36

128Menú de ajustes de disparo4La sensibilidad ISO indica el grado de sensibilidad a la luz del vídeo. Un valor mayor significa una sensibilidad más al

Seite 37

129Menú de ajustes de disparo4Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• Cuando el ajuste IS

Seite 38

130Menú de ajustes de disparo4Para que el menú de toma vuelva a su configuración predeterminada, siga estos pasos.1Acceda al menú de disparo.• Para má

Seite 39 - Gire el dial de modo a EASY

131Funciones de reproducción55 Funciones de reproducciónPara reproducir vídeos, siga estos pasos:1Pulse el botón 6 (Reproducción).• Aparece el último

Seite 40

132Funciones de reproducción5Cuando haga una fotografía con M-Cont +, Veloc. Cont. o Multiobjet. AF, la imagen se graba como un solo archivo MP. Utili

Seite 41 - Uso de la función de zoom

133Funciones de reproducción5• A continuación se indican las operaciones usadas durante la muestra de diapositivas.4Para reproducir archivos que no se

Seite 42

134Funciones de reproducción5Se pueden extraer fotogramas específicos de un archivo MP tomado usando M-Cont +, Veloc. Cont o Multiobjet. AF y guardar

Seite 43

135Funciones de reproducción55Pulse el botón !" para seleccionar [1 fotograma].• Pulse el botón #$ para seleccionar el fotograma.6Pulse el botón

Seite 44 - Gran angular

136Funciones de reproducción55Pulse el botón !" para seleccionar [Sel múl.] y luego pulse el botón ADJ./OK.• Si apareció la vista de miniaturas e

Seite 45 - Uso del flash

137Funciones de reproducción55Pulse el botón !" para seleccionar [Todos] y pulse el botón $.6Pulse el botón #$ para seleccionar [Sí] y luego puls

Seite 46

12Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.* El aspecto real de los artículo

Seite 47 - Uso del autodisparador

138Menú de reproducción66 Menú de reproducciónPulse el botón MENU en el modo de reproducción para mostrar el menú de reproducción. El menú de reproduc

Seite 48 - Reproducción de imágenes

139Menú de reproducción61Pulse el botón 6 (Reproducción) para seleccionar el modo de reproducción.2Pulse el botón MENU.• Aparece el menú de reproducci

Seite 49

140Menú de reproducción6Puede configurar archivos de imágenes útiles, por ejemplo un horario de trenes o un mapa, en [Ajuste Selección Imágenes], y lu

Seite 50 - Vista de miniaturas

141Menú de reproducción61Pulse el botón 6 (Reproducción).2Gire la palanca del zoom hacia 9 (Vista de miniaturas).• La pantalla se divide en 20 cuadros

Seite 51 - Para ver una sola fotografía

142Menú de reproducción61Pulse el botón 6 (Reproducción).2Pulse el botón Fn (Función), o seleccione [Reproducir Imágenes Selecc.] desde el menú de rep

Seite 52 - Ampliación de imágenes

143Menú de reproducción6Puede reducir el tamaño de una fotografía tomada para crear un nuevo archivo con un tamaño de imagen diferente.Precaución-----

Seite 53 - Ult.Arch

144Menú de reproducción6Esta función le permite recortar una fotografía tomada y luego guardarla como un archivo independiente.1Pulse el botón 6 (Repr

Seite 54 - Borrado de archivos

145Menú de reproducción6Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------•Si una imagen está recorta

Seite 55 - Sel/Cancel Ejec

146Menú de reproducción6Relación de aspecto 1:1Tamaño de la imagen originalNivel de recorte Tamaño de la imagen recortada3456 × 259212592× 25922 2304

Seite 56 - Fin Cancelar

147Menú de reproducción6Compensac. de nivel Puede usar el modo [Auto] o [Manual] para corregir el brillo y el contraste en fotografías tomadas con la

Seite 57

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.13Precaución------------------------------------------------------------------------

Seite 58 - Cambio de las

148Menú de reproducción65Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Manual] y pulse el botón $.• La imagen original aparece en la parte superior

Seite 59

149Menú de reproducción6Ejemplos de métodos de corrección -------------------------------------------------• Ejemplo 1) Para ajustar el brillo general

Seite 60

150Menú de reproducción6Esta función le permite corregir los tonos de color verde, magenta, azul y ámbar en las fotografías tomadas y luego grabar las

Seite 61

151Menú de reproducción66Pulse el botón ADJ./OK.• Durante el proceso de corrección aparecen algunos mensajes y luego se graba la imagen corregida. La

Seite 62 - Función de histograma

152Menú de reproducción6Puede enderezar objetos rectangulares, como un tablón de anuncios o una tarjeta de visita, tomado en posición oblicua para que

Seite 63

153Menú de reproducción6Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• En las imágenes con la in

Seite 64 - 1 Funciones del botón ADJ

154Menú de reproducción6Puede proteger los archivos para evitar que sean borrados accidentalmente.Precaución------------------------------------------

Seite 65

155Menú de reproducción65Pulse el botón !" para seleccionar [Sel múl.] y luego pulse el botón ADJ./OK.• Si apareció la vista de miniaturas en el

Seite 66 - Mover sel

156Menú de reproducción67Pulse el botón !"#$ para seleccionar el punto inicial del intervalo de archivos que desea especificar y pulse el botón A

Seite 67

157Menú de reproducción6Puede reproducir consecutivamente las fotografías grabadas y los archivos de vídeos en la pantalla. Esto se denomina una prese

Seite 68 - 2 Uso del botón Fn (Función)

14Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 69

158Menú de reproducción6Puede copiar de una vez todos los vídeos, fotografías y datos de sonido almacenados en la memoria interna a una tarjeta de mem

Seite 70 - Bloqueo de la exposición

159Menú de reproducción6Las fotografías grabadas en una tarjeta de memoria SD pueden imprimirse si se llevan a un establecimiento que ofrezca servicio

Seite 71 - AF/AF continuo

160Menú de reproducción61Pulse el botón 6 (Reproducción).2Pulse el botón MENU.• Aparece el menú de reproducción.3Pulse el botón ADJ./OK " para se

Seite 72 - AF/Multiob. AF

161Menú de reproducción65Pulse el botón ADJ./OK " para seleccionar [DPOF] y luego pulse el botón $.6Pulse el botón !" para ajustar el número

Seite 73

162Menú de reproducción6Puede restaurar todos los archivos borrados.Los archivos borrados no se pueden restaurar después de realizar alguna de las sig

Seite 74 - Con la cámara lista para

163Menú de reproducción6Puede ver los archivos que haya tomado en una pantalla de TV. La cámara reproduce todo en la pantalla de TV, exactamente como

Seite 75

164Menú de reproducción6Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Cuando se conecta el cable de

Seite 76 - Modo de escena (SCENE)

165Menú Config.77 Menú Config.Puede cambiar los ajustes de la cámara accediendo al menú de configuración desde el menú de toma (GP.97) o el menú de re

Seite 77 - Tipos de modo de toma

166Menú Config.7(*)El ajuste predeterminado varía dependiendo del lugar de compra de la cámara.Nota --------------------------------------------------

Seite 78

167Menú Config.75Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar la opción deseada.• Si se pulsa el botón DISP. en este punto, volverá a la pantalla m

Seite 79 - Uso del modo retrato

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.15CámaraVista delanteraNombre de la opción Referencia1 Dial de modo P.17, 34, 37, 74

Seite 80

168Menú Config.7Si aparece el mensaje [Error de Tarjeta] cuando se introduce una tarjeta de memoria SD en la cámara o si ha utilizado la tarjeta con u

Seite 81 - Toma en modo miniaturización

169Menú Config.7Si aparece el mensaje [Formatear memoria interna.], debe formatear la memoria interna antes de usarla.Precaución----------------------

Seite 82

170Menú Config.7Para ajustar el brillo de la pantalla, siga estos pasos.1Acceda al menú de configuración.• Para más información sobre el procedimiento

Seite 83

171Menú Config.7La función Mi configuración le permite disparar fácilmente con los ajustes deseados.Puede registrar dos grupos de ajustes como “Mi con

Seite 84

172Menú Config.7Ajustes guardados en [Reg. Mi Config.]Modo de disparo (5/3/MY1/MY2/SCENE/Q/R)Resolución/Tamaño de imagenEnfoquePre-AFDistancia focal u

Seite 85 - Pulse el disparador

173Menú Config.7El zoom por pasos permite ajustar la distancia focal del zoom de modo que se detiene en ocho niveles (28, 35, 50, 85, 105, 135, 200, 3

Seite 86 - Gire el dial de modo a Q

174Menú Config.7Cuando se asigna una función al botón Fn, puede cambiar fácilmente de una función a otra con sólo pulsar el botón Fn.Las siguientes fu

Seite 87

175Menú Config.7Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------Debajo se muestran las opciones que

Seite 88

176Menú Config.7Cuando se asignan funciones al botón ADJ./OK, puede acceder a diferentes pantallas de ajustes de disparo con menos operaciones de boto

Seite 89 - Modo Continuo (R)

177Menú Config.7Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------Debajo se muestran las opciones que

Seite 90 - M-Cont + (9M)

16Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Vista posteriorNombre de la opción Referencia1 Pantalla P.182 Enganche para correa

Seite 91

178Menú Config.7Puede cambiar el límite superior de la sensibilidad ISO para [Alt Autom.] (ajuste de alta sensibilidad automática) (GP.128) en la opci

Seite 92 - M-Cont + (2M)

179Menú Config.7Puede establecer si desea usar la luz auxiliar AF al disparar con enfoque automático.Si [Luz Auxiliar AF] está activada [On], la luz a

Seite 93

180Menú Config.7Durante la utilización de la cámara se emiten los siguientes sonidos de funcionamiento.Nota ------------------------------------------

Seite 94 - Veloc. Cont

181Menú Config.7El volumen del sonido de funcionamiento puede cambiarse.1Acceda al menú de configuración.• Para más información sobre el procedimiento

Seite 95

182Menú Config.7Inmediatamente después de pulsar el disparador, la fotografía tomada se muestra en la pantalla durante un momento para que pueda compr

Seite 96 - Modo de vídeo (3)

183Menú Config.7Si no realiza ninguna operación con la cámara durante un período determinado de tiempo, se apagará automáticamente para conservar la e

Seite 97

184Menú Config.7Cuando [Auto-oscurecer LCD] está ajustado a [On], la pantalla se oscurece para conservar la energía de la batería si la cámara no se m

Seite 98

185Menú Config.7Para grabar imágenes tomadas con zoom digital a tamaño real, seleccione [Rec Área]. Esta función le permite recortar y grabar una imag

Seite 99

186Menú Config.71Acceda al menú de configuración.• Para más información sobre el procedimiento, véase la P.166.2Pulse el botón ADJ./OK " para sel

Seite 100 - Menú de ajustes de disparo

187Menú Config.7Cuando [Ajuste nivelación] está activado, la cámara utiliza un indicador de nivelación y sonidos para hacerle saber si la imagen está

Seite 101

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.17Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de tomar fotografías o grabar vídeos.

Seite 102 - Uso del menú

188Menú Config.7Elija el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en modo de toma.1Acceda al menú de configuración.• Para más información sobre el pr

Seite 103 - Modo de resolución/tamaño de

189Menú Config.7Cuando [Cuadro de info. de disparo] esté ajustado en [On], puede mostrar el cuadro de visualización de la información de disparo para

Seite 104

190Menú Config.7Durante la toma, la distancia mínima de disparo varía dependiendo de la posición del zoom. Para mostrar en pantalla la distancia mínim

Seite 105 - Modos de enfoque

191Menú Config.7Puede ajustar la cámara para que la imagen rote automáticamente durante la reproducción de acuerdo con la posición de la cámara.Cuando

Seite 106 - AF multiobjetivo

192Menú Config.7Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• La imagen reproducida no se rota auto

Seite 107 - Enfoque manual (MF)

193Menú Config.7Cuando se toma una fotografía, se guarda en la memoria interna o en una tarjeta de memoria SD con un nombre de archivo numerado consec

Seite 108 - PulsPuls

194Menú Config.7La fecha y la hora pueden imprimirse en las fotografías si lo desea.Aquí se explica el ajuste de la fecha/hora en el menú de configura

Seite 109

195Menú Config.7Puede cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla.El ajuste predeterminado varía dependiendo del lugar de compra de la cámara.1A

Seite 110

196Menú Config.7Puede ver sus fotografías y vídeos en una pantalla de televisión conectando la cámara a un televisor con el cable de AV que viene con

Seite 111 - Calidad y color de la imagen

197Impresión directa88 Impresión directaEl estándar de impresión directa permite imprimir directamente desde una cámara a una impresora conectando los

Seite 112 - Ajustes personalizados

Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre

Seite 113 - Compensación expo. flash

18Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Ejemplo de la pantalla al tomar fotografíasPantalla1cm-1cm-1cm-1cm-X4.8X4.8X4.8X4.

Seite 114 - Horquillado

198Impresión directa8Conecte su cámara a una impresora utilizando el cable USB suministrado.1Asegúrese de que la cámara esté apagada.2Conecte su cámar

Seite 115

199Impresión directa8Puede imprimir fotografías desde la cámara mediante una impresora compatible con PictBridge.Las fotografías se envían desde la me

Seite 116 - Grabando

200Impresión directa87Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar una opción y luego pulse el botón $ para mostrar la pantalla de opciones detalla

Seite 117

201Impresión directa89Repita los pasos 7 y 8 si desea cambiar otros ajustes.Nota ---------------------------------------------------------------------

Seite 118

202Impresión directa81Compruebe si la impresora está lista para imprimir.•Aparece la pantalla [Conectando...].2Pulse el botón ADJ./OK.• Aparece la pan

Seite 119

203Impresión directa811Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar una opción y luego pulse el botón $ para mostrar la pantalla de opciones detall

Seite 120

2049Descarga de imágenes a un ordenador9 Descarga de imágenes a un ordenadorConsulte la P.217 para Macintosh.Puede descargar imágenes a un ordenador u

Seite 121 - (Intervalo de disparo)

2059Descarga de imágenes a un ordenadorPara poder usar el CD-ROM suministrado son necesarios los siguientes requisitos.Compruebe si el ordenador cumpl

Seite 122

2069Descarga de imágenes a un ordenadorCuando inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM, aparece automáticamente la pantalla de instalació

Seite 123

2079Descarga de imágenes a un ordenadorPrecaución-------------------------------------------------------------------------------------• No instale el

Seite 124

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.19Nombre de la opciónReferenciaNombre de la opciónReferencia1 Modo de flash P.43 18C

Seite 125 - Impresión de la fecha en las

2089Descarga de imágenes a un ordenadorAquí se muestra un ejemplo de una pantalla en Windows XP.1Inicie el ordenador e inserte el CD-ROM suministrado

Seite 126 - Compensación de la exposición

2099Descarga de imágenes a un ordenador5Confirme dónde desea instalar el software y haga clic en [Siguiente].• Después de un momento, aparece la panta

Seite 127

2109Descarga de imágenes a un ordenadorPuede ver la “Guía del usuario del software” (archivo PDF) del CD-ROM en la pantalla del ordenador.Si tiene Acr

Seite 128 - Balance de blancos

2119Descarga de imágenes a un ordenador1Inicie el ordenador e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.Sistemas operativos distintos de W

Seite 129 - Ajuste Manual

2129Descarga de imágenes a un ordenador4Seleccione [DC Software], y luego haga clic en el botón [Cambiar o quitar]. 5Confirme la eliminación de archiv

Seite 130 - Sensibilidad ISO

2139Descarga de imágenes a un ordenador3Conecte el cable USB al terminal USB de su cámara.• La cámara se enciende y el ordenador lee automáticamente l

Seite 131

2149Descarga de imágenes a un ordenador3Conecte el cable USB al terminal USB de su cámara.• La cámara se enciende.• El ordenador lee automáticamente u

Seite 132

2159Descarga de imágenes a un ordenadorDescarga de imágenes desde una tarjeta de memoria SD--------------------Se pueden descargar imágenes de una tar

Seite 133 - Reproducción de vídeos

2169Descarga de imágenes a un ordenadorAntes de desconectar la cámara del ordenador, haga clic en [Quitar hardware con seguridad] o en el icono [Desco

Seite 134 - Reproducción de archivos MP

2179Descarga de imágenes a un ordenadorConsulte la P.204 para Windows.Esta cámara es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh.• Mac

Seite 135 - StopStop

20Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 136 - Exportación de archivos MP

2189Descarga de imágenes a un ordenador4Del drive mostrado, copie un archivo en la ubicación que desee.• La figura abajo muestra la configuración de a

Seite 137 - Selección de un fotograma

2199Descarga de imágenes a un ordenadorCuando haga una fotografía con M-Cont +, Veloc. Cont. o Multiobjet. AF, la imagen se graba como un solo archivo

Seite 138

2209Descarga de imágenes a un ordenador5Haga clic en [Continuar].• Aparecerá una ventana para seleccionar la ubicación de los archivos instalados.6Sel

Seite 139

22110Apéndices10 ApéndicesSi aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la información de la página de referencia y adopte las medidas indic

Seite 140 - Información sobre el menú de

22210ApéndicesSolución de problemas de la cámaraFuente de alimentaciónProblema Causa SoluciónReferenciaLa cámara no se enciende.La batería no está ins

Seite 141

22310ApéndicesTomaProblema Causa SoluciónReferenciaLa cámara no dispara aunque se pulse el disparador.La batería está agotada. Cargue la batería recar

Seite 142 - Selección Imágenes)

22410ApéndicesEl flash no se dispara o no se carga.El flash no se puede utilizar en los siguientes casos:• En el horquillado• En el modo continuo• En

Seite 143 - Menú de reproducción

22510ApéndicesNo aparece el indicador de nivelación.[Ajuste nivelación] está ajustado a [Off] o [Sonido].Configure [Ajuste nivelación] a [Indicación]

Seite 144 - (Reproducir Imágenes Selecc.)

22610ApéndicesReproducción/BorradoProblema Causa SoluciónReferenciaNo se puede reproducir o no aparece la pantalla de reproducción.La cámara no está e

Seite 145

22710ApéndicesOtros problemasProblema Causa SoluciónReferenciaNo se puede instalar la tarjeta de memoria SD.La tarjeta está orientada incorrectamente.

Seite 146 - Recorte de imágenes

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.21Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 147

22810ApéndicesPara más detalles sobre el software, consulte la “Guía del usuario del software” (archivo PDF)Cuando el software para su cámara digital

Seite 148

22910Apéndices2Permita el acceso a Internet de la aplicación Ricoh.• En el cuadro de diálogo [Firewall de Windows], haga clic en la pestaña [Excepcion

Seite 149 - Cancelar Ok

23010ApéndicesEspecificacionesNº de píxeles efectivos (cámara)Aprox. 9,29 millones de píxeles efectivosSensor de imagen CMOS de 1/2,3" (en total,

Seite 150

23110Apéndices*1 El modo de calidad de imagen que se puede ajustar varía dependiendo del tamaño de imagen.*2 Compatible con DCF y DPOF. DCF es la abre

Seite 151 - Pulse el botón ADJ./OK

23210ApéndicesLa tabla siguiente muestra el número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna y en una tarjeta de memoria SD

Seite 152 - Compensación Balance Blancos

23310ApéndicesNota ----------------------------------------------------------------------------------------------• El tiempo máximo de grabación es el

Seite 153

23410ApéndicesAl apagar la cámara se pueden restaurar algunas funciones a sus ajustes predeterminados.La tabla siguiente indica si se restaura el ajus

Seite 154

23510Apéndices(*1)El ajuste predeterminado varía dependiendo de dónde se haya comprado la cámara.Config. Brillo LCD O-Reg. Mi Config. O-Zoom Por Paso

Seite 155

23610ApéndicesSe recomienda el uso del adaptador de CA si va a utilizar la cámara durante periodos de tiempo prolongados, como cuando graba un vídeo,

Seite 156

23710Apéndices5Cierre la tapa de la batería/tarjeta.6Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.Precaución------------------------------

Seite 157

22Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.PreparaciónEncienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.Nota ------------

Seite 158

23810ApéndicesUso de la cámara en el extranjeroAdaptador de CA (modelo AC-4g), Cargador de batería (modelo BJ-7)El adaptador de CA y el cargador de ba

Seite 159 - Vista de diapositivas

23910ApéndicesPrecauciones de uso• Este producto se fabricó para uso en el país de compra. La garantía tiene solamente validez en el país de compra.•

Seite 160

24010ApéndicesCondiciones en las cuales puede ocurrir la condensación fácilmente:-------•Cuando se desplaza la cámara a un entorno donde la temperatur

Seite 161

24110ApéndicesCuidado de la cámara• La calidad de imagen se verá afectada si se ensucia el objetivo (polvo, huellas digitales, etc.).• Cuando el objet

Seite 162

24210Apéndices1.Este producto está respaldado por una garantía limitada de un año a partir del día de la venta. Durante el período de validez de la ga

Seite 163

24310ApéndicesINFORMATION TO THE USERUSA FCC Part15 Class BThe equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital dev

Seite 164

244Símbolos+ fotografía normal ... 86AAdaptador de CA... 14, 236AF/AF continuo... 69Aj. Botó

Seite 165 - Visualización en un televisor

245FFlash... 15, 16, 43Formatear [Memoria Interna]... 169Formatear [Tarjeta]... 168Formato Video...

Seite 166

246RRec Área ... 185Recorte... 144Recup. Archivo ... 162Reg.

Seite 167

UK (from within the UK) 02073 656 580(from outside of the UK) +44 2073 656 580Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438(außerhalb Deutschland

Seite 168

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.23Información sobre formateo -------------------------------------------------------

Seite 169 - Menú Config

Compromiso, conservación y gestión medioambientalRicoh promueve enérgicamente actividades para el cuidado y la conservación del medio ambiente y para

Seite 170

24Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Protección contra borrado accidental----------------------------------------------

Seite 171

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.251Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que las marcas y

Seite 172

26Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Abra la tapa de la batería/tarjeta.2Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD est

Seite 173 - Registro de Mi Configuración

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.273Inserte la batería recargable.• Cuando la batería recargable está correctamente i

Seite 174

1En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a

Seite 175

28Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Para encender la cámara:1Pulse el botón POWER.• Tras el sonido de inicio, se enci

Seite 176

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.29Información sobre la función Auto Apagado ----------------------------------------

Seite 177

30Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Encienda la cámara por primera vez tras su adquisición.• Aparece la pantalla de s

Seite 178 - Funciones del botón ADJ

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.311Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para ajustar el año, el mes, el día, la hora y e

Seite 179

32Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Fotografía básicaAhora ya está preparado.1Sujete la cámara con las dos manos y apr

Seite 180 - Ajustes ISO Altos Automáticos

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.33Prevención de la vibración de la cámara-------------------------------------------

Seite 181 - Luz Auxiliar AF

34Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Pulse el botón POWER para encender la cámara y gire el dial de modo a 5.2Sitúe el

Seite 182 - Ajustes de los sonidos de

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.353Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano enfocado contra el fondo,

Seite 183

36Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 184 - Tiempo de confirmación de la

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.371Gire el dial de modo a EASY.2Pulse el disparador para tomar la fotografía.Fotogra

Seite 185 - Auto Apagado

2 Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, t

Seite 186

38Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 187 - Zoom de cambio de tamaño

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.391Con la cámara lista para disparar, gire la palanca del zoom hacia z o Z.• El esta

Seite 188

40Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Uso del zoom digital--------------------------------------------------------------

Seite 189 - Confirmación de nivel

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.411Pulse el botón ADJ./OK hacia N (Macro).• El icono N aparece momentáneamente en el

Seite 190 - Opciones visualiz. cuad

42Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 191

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.43Alcance del flash* Cuando el Ajuste ISO (GP.128) está ajustado en [Auto] o [ISO 80

Seite 192

44Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 193 - Rotación automática de las

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.451Con la cámara lista para disparar, pulse el botón t (autodisparador).• En la pant

Seite 194

46Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Reproducción de imágenes1Pulse el botón 6 (Reproducción).• La cámara cambia al mod

Seite 195 - Ajustes del nombre de archivo

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.47• Los archivos que aparecen con el símbolo S son imágenes tomadas con M-Cont +, Ve

Seite 196 - Ajustes de fecha y hora

3Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones. No toque los componentes internos del equipo en caso de

Seite 197 - Ajustes de idioma

48Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Pulse el botón 6 (Reproducción).• Aparece el último archivo grabado.2Gire la pala

Seite 198 - Método de reproducción de

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.49Para ver una sola fotografía1Pulse el botón ADJ./OK !"#$ para seleccionar un

Seite 199 - Función de impresión directa

50Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Pulse el botón 6 (Reproducción).• Aparece el último archivo grabado.2Pulse el bot

Seite 200 - Conexión de la cámara a una

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.51• Si se pulsa en este momento el botón DISP., la visualización en pantalla cambia

Seite 201 - Impresión de fotografías

52Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Borrado de archivosPuede borrar archivos de imagen no deseados o defectuosos de la

Seite 202 - Impresión directa

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.534Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Borrar múlt.] y luego pulse el b

Seite 203

54Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.4Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Borrar múlt.] y luego pulse el b

Seite 204

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.5510Pulse el botón ADJ./OK #$ para seleccionar [Sí] y luego pulse el botón ADJ./OK.4

Seite 205

56Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP.Si pulsa el botón DISP.,

Seite 206 - Para Windows

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.57•En el modo de fotografía fácil, la pantalla no se puede cambiar usando el botón D

Seite 207

4Su CX2 incluye los dos manuales siguientes.El software de visualización y edición de imágenes “Irodio Photo & Video Studio” (sólo para Windows) t

Seite 208 - Configuración del CD-ROM

58Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Cuando [Ajuste nivelación] está activado en el menú de configuración o se mantiene

Seite 209

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.59Apariencia del indicador de nivelaciónPrecaución----------------------------------

Seite 210

60Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Cuando está activado el histograma, éste aparece en la esquina inferior derecha de

Seite 211

Operaciones avanzadasLea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.1 Funciones del botón ADJ...622 Uso del

Seite 212 - (Versión en software)]

62Funciones del botón ADJ.11 Funciones del botón ADJ.El botón ADJ./OK tiene las siguientes funciones. Para el procedimiento de uso de cada función, vé

Seite 213 - Desinstalación del software

63Funciones del botón ADJ.13Pulse el botón ADJ./OK #$ para seleccionar la opción deseada.• Las ilustraciones inferiores son ejemplos de las pantallas

Seite 214

64Funciones del botón ADJ.1Cuando tome una fotografía, puede utilizar el botón ADJ./OK para desplazar el objetivo para la exposición automática (AE) y

Seite 215

65Funciones del botón ADJ.1Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• En el modo de escena y

Seite 216 - Desde la unidad mostrada

66Uso del botón Fn (Función)22 Uso del botón Fn (Función)Cuando se asigna una función al botón Fn (Función) mediante [Aj. Botón Fn] en el menú de conf

Seite 217

67Uso del botón Fn (Función)2Se puede desplazar el objetivo de enfoque automático (AF) sin mover la cámara, para hacer una fotografía de primeros plan

Seite 218

5ContenidosPrecauciones de seguridad... 1Uso de los manuales...

Seite 219 - Para Macintosh

68Uso del botón Fn (Función)2Si asigna [Bloq. AE] al botón Fn (Función) (GP.174), luego podrá bloquear o cancelar la exposición pulsando el botón Fn d

Seite 220

69Uso del botón Fn (Función)2Si se ha asignado [AF/AF continuo] al botón Fn (Función) (G P.174), el botón Fn puede utilizarse para cambiar entre [AF c

Seite 221

70Uso del botón Fn (Función)2Si se ha asignado [AF/Multiob. AF] al botón Fn (Función) (G P.174), el botón Fn puede utilizarse para cambiar entre [Mult

Seite 222

71Uso del botón Fn (Función)2Si se ha asignado [AF/MF] al botón Fn (Función) (G P.174), el botón Fn puede utilizarse para cambiar entre [MF] y el modo

Seite 223 - Solución de problemas

72Uso del botón Fn (Función)2Bloqueo del enfoque en la posición de bloqueo de enfoque ----------------Se puede pulsar el botón Fn para activar AF/MF y

Seite 224 - Fuente de alimentación

73Uso del botón Fn (Función)2Si se asigna el botón Fn a una de las siguientes funciones (GP.174) y luego pulsa el botón Fn, podrá alternar entre activ

Seite 225

74Tipos de modo de toma33 Tipos de modo de tomaPuede utilizar el modo de escena para seleccionar uno entre doce modos de fotografía, y disparar con aj

Seite 226

75Tipos de modo de toma3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------En [Modo discreto], la cámara n

Seite 227

76Tipos de modo de toma31Gire el dial de modo a SCENE.• La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superi

Seite 228 - Reproducción/Borrado

77Tipos de modo de toma31Gire el dial de modo a SCENE.• La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superi

Seite 229 - Otros problemas

61 Funciones del botón ADJ. 62Asignación de funciones del menú de toma ...62Desplazamiento de los objetivos AE

Seite 230

78Tipos de modo de toma31Gire el dial de modo a SCENE.• La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superi

Seite 231

79Tipos de modo de toma3Este modo crea imágenes similares a fotos de dioramas. Es más eficaz cuando las imágenes se toman desde una posición estratégi

Seite 232 - Especificaciones

80Tipos de modo de toma36Pulse el botón ADJ./OK !" para recolocar el área que estará enfocada.• Si necesita ayuda, pulse el botón Fn. Vuelva a pu

Seite 233

81Tipos de modo de toma31Gire el dial de modo a SCENE.• La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superi

Seite 234

82Tipos de modo de toma3Si está disparando con [Modo Texto] en el Modo Escena, puede usar el botón ADJ./OK para cambiar el sombreado del texto.Puede s

Seite 235

83Tipos de modo de toma3Si coloca el dial de modo en MY1 o MY2, podrá disparar con ajustes predefinidos. Utilice [Reg. Mi Config.] en el menú de confi

Seite 236

84Tipos de modo de toma3El “rango dinámico” de una cámara digital se refiere al área de brillo que puede procesarse con la cámara. Cuando fotografíe u

Seite 237

85Tipos de modo de toma3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Se desactiva el zoom digital.

Seite 238 - CA (de venta por separado)

86Tipos de modo de toma3Esta función graba dos imágenes, una imagen tomada con rango dinámico expandido y otra tomada con el modo de fotografía normal

Seite 239

87Tipos de modo de toma3Gire el disco de modo a R para utilizar las distintas funciones de fotografía continua.Precaución-----------------------------

Seite 240

7Modos de enfoque... 103AF multiobjetivo ...

Seite 241 - Precauciones de uso

88Tipos de modo de toma33Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar [Modo Continuo] y luego pulse el botón ADJ./OK.• Aparece el símbolo en la pan

Seite 242

89Tipos de modo de toma31Gire el dial de modo a R.2Pulse el botón MENU.• Aparece la pantalla de selección del modo continuo.3Pulse el botón !" pa

Seite 243 - Cuidados y almacenamiento

90Tipos de modo de toma3En este modo, la cámara dispara mientras se pulsa disparador, pero solamente se graban los 30 últimos fotogramas (aproximadame

Seite 244

91Tipos de modo de toma3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Si se fotografía a un sujeto

Seite 245 - Note to Users in Canada

92Tipos de modo de toma3La función Veloc. Cont permite grabar 120 imágenes consecutivas del segundo anterior (1 segundo aproximadamente, 120 fotograma

Seite 246

93Tipos de modo de toma3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Si se fotografía a un sujeto

Seite 247

94Tipos de modo de toma3Puede grabar vídeos con sonido.El tamaño de la imagen puede ser de 640 × 480 ó 320 × 240 píxeles.Puede ajustar el número de fo

Seite 248

95Tipos de modo de toma3Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• No se puede usar el flash

Seite 249

96Tipos de modo de toma3Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• El tiempo de grabación de

Seite 250 - *L755 3973C*

97Menú de ajustes de disparo44 Menú de ajustes de disparoPulse el botón MENU en el modo de disparo para mostrar el menú de ajustes de disparo. El menú

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare