Ricoh Caplio R7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Brückenkameras Ricoh Caplio R7 herunter. Ricoh Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 202
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este producto
se encuentra en la cara inferior de la
cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y
reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones
de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para
tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios
ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un ordenador.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 201 202

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guía del usuario de la cámara

Guía del usuario de la cámaraEl número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.Operaciones básicasLea esta sección si

Seite 2 - Introducción

8Formateo de la memoria interna (Formatear [Interna]) ... 136Ajuste del brillo del monitor LCD (Brillo LCD)... 137R

Seite 3 - Uso de los manuales

98Funciones de fotografía1Puede evitar la vibración de la cámara activando la función de corrección de la vibración de la cámara.Al adquirir la cámara

Seite 4 - Características principales

99Funciones de fotografía1Cuando se toma una fotografía con [Grab. Tam. Doble] en [On], se guarda la fotografía con su tamaño original junto con un su

Seite 5 - Mi Config. 2

100Funciones de fotografía1Para que el menú de toma vuelva a su configuración predeterminada, siga estos pasos.1Coloque el selector de modo en 5.2Puls

Seite 6 - Camb. Sel.Inicio

101Grabación/Reproducción de películas22 Grabación/Reproducción de películasPuede grabar películas con sonido.El tamaño de la imagen puede ser de 640

Seite 7 - Contenido

102Grabación/Reproducción de películas2Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• No se pued

Seite 8 - Operaciones avanzadas 61

103Grabación/Reproducción de películas2Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• El tiempo

Seite 9 - 4 Impresión directa 126

104Grabación/Reproducción de películas2Para reproducir películas, siga estos pasos:1Pulse el botón 6 (Reproducción).• Aparece la última fotografía tom

Seite 10

105Otras funciones de reproducción33 Otras funciones de reproducciónPulse el botón MENU/OK en el modo de reproducción para mostrar el menú de reproduc

Seite 11 - 7 Apéndices 175

106Otras funciones de reproducción33Pulse los botones !" para seleccionar la opción deseada.• Pulse el botón " cuando esté en la opción infe

Seite 12

107Otras funciones de reproducción3Puede rotar y grabar las fotografías tomadas.1Pulse el botón 6 (Reproducción).2Pulse los botones !"#$ para mos

Seite 13 - Operaciones

97 Apéndices 175Solución de problemas... 175Mensajes de error ...

Seite 14 - Contenido de la caja

108Otras funciones de reproducción3Puede reducir el tamaño de una fotografía tomada para crear un nuevo archivo con un tamaño de imagen diferente.Prec

Seite 15 - Accesorios opcionales

109Otras funciones de reproducción3Puede corregir el brillo y el contraste de una fotografía tomada y luego grabar la fotografía.1Pulse el botón 6 (Re

Seite 16 - Nombres de las partes

110Otras funciones de reproducción3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Puede corregir el

Seite 17 - Vista posterior

111Otras funciones de reproducción3Esta función corrige el tono de color de la fotografía tomada. Puede añadir un tono rojizo o azulado a la imagen to

Seite 18

112Otras funciones de reproducción3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Puede corregir el

Seite 19 - Pantalla del monitor LCD

113Otras funciones de reproducción3Puede enderezar objetos rectangulares, como un tablón de anuncios o una tarjeta de visita, tomado en posición oblic

Seite 20

114Otras funciones de reproducción3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Puede usar el modo

Seite 21 - Marca de batería Descripción

115Otras funciones de reproducción3Puede proteger los archivos para evitar que sean borrados accidentalmente.Precaución-------------------------------

Seite 22 - Preparación

116Otras funciones de reproducción3Para proteger todos sus archivos, siga estos pasos.1Pulse el botón 6 (Reproducción).2Pulse el botón MENU/OK.• Apare

Seite 23

117Otras funciones de reproducción3Para proteger múltiples archivos seleccionados de una vez, siga estos pasos.1Pulse el botón 6 (Reproducción).2Gire

Seite 25

118Otras funciones de reproducción3Puede reproducir consecutivamente las fotografías grabadas y los archivos de películas en la pantalla. Esto se deno

Seite 26

119Otras funciones de reproducción3Puede copiar de una vez todas las películas, fotografías y datos de sonido almacenados en la memoria interna a una

Seite 27 - Cierre la tapa de la batería/

120Otras funciones de reproducción3Las fotografías grabadas en una tarjeta de memoria SD pueden imprimirse si se llevan a un establecimiento que ofrez

Seite 28 - Para apagar la cámara:

121Otras funciones de reproducción3Para aplicar ajustes de DPOF a todas sus fotografías, siga estos pasos.1Pulse el botón 6 (Reproducción).2Pulse el b

Seite 29 - Configuración del idioma

122Otras funciones de reproducción3Para realizar los ajustes DPOF de las fotografías seleccionadas a la vez, siga estos pasos.1Pulse el botón 6 (Repro

Seite 30

123Otras funciones de reproducción3Puede restaurar todos los archivos borrados.Los archivos borrados no se pueden restaurar después de realizar alguna

Seite 31 - Fotografía básica

124Otras funciones de reproducción3Puede ver los archivos que haya tomado en una pantalla de TV. La cámara reproduce todo en la pantalla de TV, exacta

Seite 32

125Otras funciones de reproducción3Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• Cuando se conecta

Seite 33 - Toma de fotografías

126Impresión directa44 Impresión directaEl estándar de impresión directa permite imprimir directamente desde una cámara a una impresora conectando los

Seite 34

127Impresión directa4Conecte su cámara a una impresora utilizando el cable USB suministrado.1Asegúrese de que la cámara esté apagada.2Conecte su cámar

Seite 35

Operaciones básicasLea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Contenido de la caja...12Nombres de las part

Seite 36 - Uso de la función de zoom

128Impresión directa4Puede imprimir fotografías desde la cámara mediante una impresora compatible con PictBridge.Las fotografías se envían desde la me

Seite 37

129Impresión directa47Pulse los botones !" para seleccionar una opción y luego pulse el botón $ para mostrar la pantalla de opciones detalladas.•

Seite 38 - Uso del flash

130Impresión directa4Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• Para especificar los ajustes

Seite 39

131Impresión directa48Pulse los botones !" para ajustar el número de copias a imprimir.9Repita los pasos 7 y 8 para seleccionar todas las fotogra

Seite 40 - Pulse el botón MODE para

132Cambio de los ajustes de la cámara55 Cambio de los ajustes de la cámaraPuede cambiar los ajustes de la cámara accediendo al menú de configuración d

Seite 41 - Modos de escena

133Cambio de los ajustes de la cámara5Esta sección describe cómo efectuar los ajustes.Utilice los botones !"$ y el botón MENU/OK para seleccionar

Seite 42 - Coloque el selector de modo

134Cambio de los ajustes de la cámara5Cambio de las indicaciones en pantalla---------------------------------------------• Puede seleccionar una panta

Seite 43

135Cambio de los ajustes de la cámara5Si aparece el mensaje [Error de Tarjeta] cuando se introduce una tarjeta de memoria SD en la cámara o si ha util

Seite 44

136Cambio de los ajustes de la cámara5Si aparece el mensaje [Formato memoria interna], debe formatear la memoria interna antes de usarla.Precaución---

Seite 45

137Cambio de los ajustes de la cámara5Para ajustar el brillo del monitor LCD, siga estos pasos.1Acceda al menú de configuración.• Para más información

Seite 46

12Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.Nota ----------------------------

Seite 47 - Pulse el disparador

138Cambio de los ajustes de la cámara5La función Mi configuración le permite disparar fácilmente con los ajustes deseados.Puede registrar dos grupos d

Seite 48 - Reproducción de imágenes

139Cambio de los ajustes de la cámara5Ajustes retenidos por la función mi configuraciónRes./Tam.ImagenEnfoqueDistancia focal usada en modo manualMedic

Seite 49 - Visualización de imágenes

140Cambio de los ajustes de la cámara5Puede cambiar el ajuste del zoom como se muestra a continuación.1Acceda al menú de configuración.• Para más info

Seite 50

141Cambio de los ajustes de la cámara5Puede cambiar el límite superior de la sensibilidad ISO para [Alt Autom.] (ajuste de alta sensibilidad automátic

Seite 51 - 100-6077

142Cambio de los ajustes de la cámara5Cuando tome una fotografía con un subarchivo (GP.99), puede seleccionar el tamaño del subarchivo que se graba al

Seite 52 - En la vista en lista

143Cambio de los ajustes de la cámara5Si no realiza ninguna operación con la cámara durante un período determinado de tiempo, se apagará automáticamen

Seite 53 - Ampliación de imágenes

144Cambio de los ajustes de la cámara5Durante las operaciones, la cámara emite cuatro tipos de sonidos: sonido de inicio, sonido del disparador, sonid

Seite 54 - Borrado de archivos

145Cambio de los ajustes de la cámara5El volumen del aviso acústico puede cambiarse.Para cambiar el volumen del aviso acústico, siga estos pasos.1Acce

Seite 55 - Borrado de todos los archivos

146Cambio de los ajustes de la cámara5Inmediatamente después de pulsar el disparador, la fotografía tomada se muestra en la pantalla durante un moment

Seite 56 - Ejec.Sel/Cancel

147Cambio de los ajustes de la cámara5Esta función le permite recortar y grabar una imagen tomada con la cámara. El zoom digital convencional amplía u

Seite 57

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.13Caution---------------------------------------------------------------------------

Seite 58

148Cambio de los ajustes de la cámara55Mantenga pulsada la palanca del zoom hacia z (Telefoto) hasta alcanzar la ampliación máxima en la barra del zoo

Seite 59

149Cambio de los ajustes de la cámara5Cuando se asignan funciones al botón ADJ., puede acceder a diferentes pantallas de ajustes de disparo con menos

Seite 60 - Histograma

150Cambio de los ajustes de la cámara5Puede establecer si desea usar la luz auxiliar AF al disparar con enfoque automático.Si [Flash Aux. AF] está act

Seite 61

151Cambio de los ajustes de la cámara5Se pueden ampliar los siguientes iconos en la Indicación normal de símbolos (GP.56).flash, fotografía macro, aut

Seite 62

152Cambio de los ajustes de la cámara5Cuando se toma una fotografía, se guarda en la memoria interna o en una tarjeta de memoria SD con un nombre de a

Seite 63

153Cambio de los ajustes de la cámara5Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• Cuando se g

Seite 64 - Uso del botón ADJ

154Cambio de los ajustes de la cámara5La fecha y la hora pueden imprimirse en las fotografías si lo desea.Aquí se explica el ajuste de la fecha/hora e

Seite 65 - [Vídeo] Balance de blancos

155Cambio de los ajustes de la cámara5Puede cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla.El ajuste predeterminado varía dependiendo del lugar de

Seite 66 - Funciones de fotografía

156Cambio de los ajustes de la cámara5Puede ver sus fotografías y películas en una pantalla de televisión conectando la cámara a un televisor con el c

Seite 67 - AF se desplaza a la

1576Descarga de imágenes a un ordenador6 Descarga de imágenes a un ordenadorConsulte la P.173 para Macintosh.Puede descargar imágenes a un ordenador u

Seite 68 - Menú de ajustes de disparo

14Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.CámaraVista delanteraNombre de la opción Referencia1 Botón POWER P.262 Disparador

Seite 69

1586Descarga de imágenes a un ordenadorCuando inserte el CD-ROM de Caplio Software en la unidad de CD-ROM, aparece automáticamente la pantalla de inst

Seite 70 - Uso del menú

1596Descarga de imágenes a un ordenadorSi se hace clic en [Instalando DeskTopBinder Lite]: (GP.164)Se instalará el siguiente software:Nota -----------

Seite 71 - (Res./Tam.Imagen)

1606Descarga de imágenes a un ordenadorPara poder usar el CD-ROM de Caplio Software, son necesarios los siguientes requisitos.Compruebe si el ordenado

Seite 72

1616Descarga de imágenes a un ordenadorPrecaución-------------------------------------------------------------------------------------• No instale el

Seite 73 - (Enfoque)

1626Descarga de imágenes a un ordenador2Haga clic en [Instalando el software].Sistemas operativos distintos de Windows Vista•A continuación, aparece l

Seite 74 - Tomas con enfoque manual (MF)

1636Descarga de imágenes a un ordenador8Haga clic en [Finalizar].9Reinicie el ordenador.• Después de reiniciar el ordenador, aparece un mensaje de adv

Seite 75

1646Descarga de imágenes a un ordenadorDeskTopBinder Lite se usa para administrar documentos de negocios. Al igual que las fotografías capturadas con

Seite 76 - (Medición AE)

1656Descarga de imágenes a un ordenador5Confirme la ubicación de destino y haga clic en [Siguiente].6Haga clic en [Aceptar].7Haga clic en [DeskTopBind

Seite 77

1666Descarga de imágenes a un ordenadorPrecaución-------------------------------------------------------------------------------------• No instale el

Seite 78 - (Contínuo/S-Cont/M-Cont)

1676Descarga de imágenes a un ordenadorPrecaución-------------------------------------------------------------------------------------• En Windows Vis

Seite 79

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.15Vista posterior* El botón MODE sólo está disponible durante el modo de escena o el

Seite 80 - Contínuo

1686Descarga de imágenes a un ordenador1Haga clic en el botón [Inicio] de la barra de tareas de Windows.2Seleccione [Configuración]-[Panel de control]

Seite 81 - 2007/09/01

1696Descarga de imágenes a un ordenadorDespués de instalar el software en su ordenador, conecte su cámara al ordenador.1Asegúrese de que la cámara est

Seite 82 - (Intensidad)

1706Descarga de imágenes a un ordenadorPuede descargar imágenes desde la cámara a un ordenador sin tener que usar software.1Asegúrese de que la cámara

Seite 83 - 0.5 +0.5

1716Descarga de imágenes a un ordenadorDescarga de imágenes desde una tarjeta de memoria SD --------------------Se pueden descargar imágenes de una ta

Seite 84 - RED BLUE

1726Descarga de imágenes a un ordenadorPara desconectar la cámara del ordenador, realice las siguientes operaciones. (Se muestra un ejemplo de Windows

Seite 85

1736Descarga de imágenes a un ordenadorConsulte la P.157 para Windows.Esta cámara es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh.• Mac

Seite 86 - (CL-BKT)

1746Descarga de imágenes a un ordenador1Arrastre y suelte la unidad (drive) mostrada o el icono de volumen a la “Papelera”.• Si aparece una pantalla p

Seite 87

1757Apéndices7 ApéndicesSi aparece un mensaje de error en la pantalla, adopte las medidas indicadas para su solución.Solución de problemasMensajes de

Seite 88

1767ApéndicesSolución de problemas de la cámaraFuente de alimentaciónProblema Causa SoluciónReferenciaLa cámara no se enciende.La batería no está inst

Seite 89 - (Intervalo)

1777ApéndicesDisparoProblema Causa SoluciónReferenciaLa cámara no dispara aunque se pulse el disparador.La batería está agotada. Cargue la batería rec

Seite 90

16Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Ajuste el selector de modo al modo deseado antes de tomar fotografías o grabar pel

Seite 91 - Inserción de la fecha en una

1787ApéndicesEl flash no se dispara o no se carga.El flash no se puede utilizar en los siguientes casos:• Cuando se activa el horquillado automático,

Seite 92 - (Comp.Exposic.)

1797ApéndicesReproducción/BorradoProblema Causa SoluciónReferenciaNo se puede reproducir o no aparece la pantalla de reproducción.La cámara no está en

Seite 93 - MENU/OK

1807ApéndicesOtros problemasProblema Causa SoluciónReferenciaNo se puede instalar la tarjeta de memoria SD.La tarjeta está orientada incorrectamente.I

Seite 94 - Uso de iluminación natural y

1817ApéndicesPara más detalles sobre el software, consulte la “Guía del usuario del software” (archivo PDF)Cuando el software para su cámara digital R

Seite 95

1827Apéndices3Haga clic en la ficha [Excepciones].4Compruebe que el software esté en [Programas y Servicios].5Haga clic en el botón [Agregar programa.

Seite 96

1837ApéndicesGeneralidadesPartes de la cámaraEspecificacionesFormato de la señal de vídeo NTSC y PALVoltaje de fuente de energía Batería recargable DB

Seite 97 - (Ajuste ISO)

1847ApéndicesGrabación/reproducción de datos de imagenTerminales de entrada/salidaTarjetas de memoria para grabación y reproducciónControl de distanci

Seite 98

1857ApéndicesLa tabla siguiente muestra el número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna y en una tarjeta de memoria SD s

Seite 99

1867ApéndicesLa Caplio R7 puede usarse con los artículos (se venden por separado) que se relacionan a continuación.Accesorios opcionalesArtículo Model

Seite 100

1877ApéndicesAl apagar la cámara se pueden restaurar algunas funciones a sus ajustes predeterminados.La tabla siguiente indica si se restaura el ajust

Seite 101 - Toma de fotografías con un

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.17Ejemplo de la pantalla del monitor LCD al tomar fotografíasNombre de la opciónRefe

Seite 102 - Original)

1887Apéndices* El ajuste predeterminado varía dependiendo de dónde se haya comprado la cámara.Config. Brillo LCD O-Reg. Mi Config. O-Ajustes Zoom O Al

Seite 103 - 3 Grabación de películas

1897ApéndicesDependiendo del modo de escena, los ajustes del flash y de la fotografía macro pueden diferir respecto al modo de disparo normal. Consult

Seite 104 - (Índ. Fotogramas)

1907ApéndicesO disponible, - no disponiblePara más detalles sobre las opciones, véase la P.66.Opciones del menú de toma disponibles por modo de escena

Seite 105

1917ApéndicesUso de la cámara en el extranjeroCargador de batería (modelo BJ-7)El cargador de batería se pueden utilizar en países con una corriente d

Seite 106 - Reproducción de películas

1927ApéndicesPrecauciones de uso• Este producto se fabricó para uso en el país de compra. La garantía tiene solamente validez en el país de compra.• S

Seite 107 - Menú de reproducción

1937ApéndicesCuidado de la cámara• La calidad de imagen se verá afectada si se ensucia el objetivo (polvo, huellas digitales, etc.).• Cuando el objeti

Seite 108 - Pulse el botón $

1947Apéndices1.Este producto está respaldado por una garantía limitada de un año a partir del día de la venta. Durante el período de validez de la gar

Seite 109 - OkCancelar

1957ApéndicesINFORMATION TO THE USERUSA FCC Part15 Class BThe equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital devi

Seite 110 - (Cambiar Tamaño)

196AAcrobat Reader ... 166Ajuste Fecha ... 28, 154Ajuste ISO ... 95Ajuste Or

Seite 111 - Correc. Contraste

197IIcono Agrd. Foto... 151Img Zoom Digital ... 147Impr. Informe ... 129Impresión..

Seite 112

Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre

Seite 113 - Correc. Tono

18Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 114

198Terminal USB ... 15, 127, 169Tiempo Expo. ... 86VVibración de la cámara... 30, 98Vídeo ...

Seite 115 - (Corrección Trap.)

UK (from within the UK) 02073 656 580(from outside of the UK) +44 2073 656 580Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438(außerhalb Deutschland

Seite 116

Amigos del medio ambiente, conservación y gestión medioambientalRicoh está promoviendo activamente actividades para el cuidado y conservación del medi

Seite 117 - (Proteger)

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.19Indicación del nivel de la bateríaUna marca de batería aparece en la parte inferio

Seite 118 - Seleccion

20Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.PreparaciónEncienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.Nota ------------

Seite 119

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.21¿Dónde se graban las imágenes? ---------------------------------------------------

Seite 120 - Pulse el botón " para

22Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 121

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.231Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que las marcas y

Seite 122 - Archivos

24Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Abra la tapa de la batería/tarjeta.2Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD est

Seite 123

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.253Inserte la batería recargable.• Cuando la batería recargable está correctamente i

Seite 124

26Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Para encender la cámara:1Pulse el botón POWER.• Tras el sonido de inicio, se encie

Seite 125 - (Recup. Archivo)

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.271Encienda la cámara por primera vez tras su adquisición.• Aparece la pantalla de s

Seite 126 - Visualización en un televisor

1Su Caplio R7 incluye los dos manuales siguientes.La cámara se suministra con el software Irodio Photo & Video Studio que le permite visualizar y

Seite 127

28Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Pulse los botones !"#$para ajustar el año, el mes, el día y la hora.• Cambie

Seite 128 - Función de impresión directa

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.29Fotografía básicaAhora ya está preparado.1Sujete la cámara con las dos manos y apr

Seite 129 - Conexión de la cámara a una

30Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Prevención de la vibración de la cámara-------------------------------------------

Seite 130 - Impresión de fotografías

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.311Pulse el botón POWER para encender la cámara y coloque el selector de modo en 5.2

Seite 131 - Impresión directa

32Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.3Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano enfocado contra el fondo,

Seite 132

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.33Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 133

34Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Con la cámara lista para disparar, gire la palanca del zoom hacia z (Telefoto) o

Seite 134 - Menú Config

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.351Con la cámara lista para disparar, pulse el botón N(Macro).• El icono N aparece m

Seite 135 - Uso del menú Config

36Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Modos de flashAlcance del flash (cuando la sensibilidad ISO está en [Auto] GP.95)1

Seite 136 - !" para cambiar las

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.37Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 137 - SD (Formatear [Tarjeta])

2Las ilustraciones de este manual pueden diferir del producto real.Equipada con un objetivo zoom gran angular con ampliación de 7,1×Esta cámara tiene

Seite 138 - (Formatear [Interna])

38Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.1Coloque el selector de modo en MY.• La cámara está lista para disparar, aparece

Seite 139 - (Brillo LCD)

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.39Modos de escenaFotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones de la tom

Seite 140 - (Reg. Mi Config.)

40Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 141

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.413Pulse los botones !"#$para seleccionar el modo de escena.4Pulse el botón MEN

Seite 142 - (Ajustes Zoom)

42Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Uso del modo de reconocimiento de cara1Coloque el selector de modo en SCENE.• La

Seite 143 - (ISO Alto Autom.)

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.43 Uso del modo de corrección de inclinación1Coloque el selector de modo en SCENE.•

Seite 144 - Doble (Tam. Subarchivo)

44Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Toma de fotografías en modo macro zoom1Coloque el selector de modo en SCENE.• La

Seite 145 - Cambio del ajuste de apagado

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.451Coloque el selector de modo en 5.2Pulse el botón t(Autodisparador).• Aparece el s

Seite 146 - (Señal Acustica)

46Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Reproducción de imágenes1En el modo de fotografía, pulse el botón Q (Revisión rápi

Seite 147 - Cambio del volumen del aviso

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.471Pulse el botón 6(Reproducción).• La cámara cambia al modo de reproducción y se mu

Seite 148

3Personalice fácilmente sus ajustes de disparo preferidos con el modo Mi configuración (P.38)Puede personalizar dos grupos de ajustes, y luego cambiar

Seite 149

48Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Encendido de la cámara en modo de reproducción----------------------------------Cu

Seite 150

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.49La pantalla de reproducción cambia de la siguiente manera:1Pulse el botón 6(Reprod

Seite 151 - ADJ. (CONF. BOTÓN ADJ)

50Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.• La pantalla cambia a la vista múltiple en tres cuadros. El cuadro grande en el c

Seite 152 - AF (Flash Aux. AF)

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.511Pulse el botón 6 (Reproducción).• Aparece la última fotografía tomada.2Pulse los

Seite 153 - (Icono Agrd. Foto)

52Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Borrado de archivosPuede borrar archivos de imagen no deseados o defectuosos de la

Seite 154

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.531Pulse el botón 6(Reproducción).2Pulse el botón D (Borrar).3Pulse los botones !&qu

Seite 155

54Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara. Especificación de archivos individuales para borrar4Pulse los botones !"#$p

Seite 156 - (Ajuste Fecha)

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.55 Especificación de un intervalo de archivos para borrar4Pulse el botón ADJ.• Pulse

Seite 157 - Cambio del idioma de las

56Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP.Si pulsa el botón DISP.,

Seite 158

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.57 Durante la revisión rápidaAl pulsar el botón DISP. se pasa al modo de indicación

Seite 159 - Para Windows

4El botón ADJ. (Ajuste) permite un manejo más fácil de la cámara (P.62)El botón ADJ. simplifica los procedimientos de configuración de la cámara. Asig

Seite 160

58Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.Mantenga pulsado el botón DISP. para ajustar al máximo el brillo de la pantalla.Cu

Seite 161

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.59Nota -----------------------------------------------------------------------------

Seite 162 - Caplio Software

60Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.

Seite 163 - CD-ROM de Caplio Software en

Operaciones avanzadasLea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.1 Funciones de fotografía ...622 Grab

Seite 164

62Funciones de fotografía11 Funciones de fotografíaPuede asignar cuatro funciones del menú de toma al botón ADJ. Asignando funciones al botón ADJ., pu

Seite 165 - Reinicie el ordenador

63Funciones de fotografía14Pulse el botón ADJ. o el botón MENU/OK para confirmar el ajuste.Funciones que pueden asignarse al botón ADJ.Comp.Exp., Bal.

Seite 166

64Funciones de fotografía1Puede cambiar la densidad del texto cuando tome fotografías en [Modo Texto] (GP.40) en el modo de escena.Puede seleccionar e

Seite 167 - Haga clic en [Aceptar]

65Funciones de fotografía1Durante la fotografía macro, si pulsa el botón ADJ. puede desplazar el objeto AF (GP.31) usando los botones !" #$ de l

Seite 168

66Funciones de fotografía1Pulse el botón MENU/OK en el modo de disparo para mostrar el menú de toma. El menú de toma se puede utilizar para establecer

Seite 169 - Desinstalación del software

67Funciones de fotografía1Cuando el selector de modo de escena está en 3Nota -------------------------------------------------------------------------

Seite 170

5ContenidoUso de los manuales... 1Características principales ...

Seite 171

68Funciones de fotografía1Esta sección describe cómo efectuar los ajustes.Utilice los botones !"$ y el botón MENU/OK para seleccionar y ajustar u

Seite 172

69Funciones de fotografía1El tamaño de archivo de una fotografía depende de los ajustes del modo de calidad de imagen y del tamaño de la imagen. Para

Seite 173

70Funciones de fotografía1Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• En el modo de calidad d

Seite 174

71Funciones de fotografía1Si hace una toma del sujeto en el modo de enfoque predeterminado, la cámara enfoca automáticamente con enfoque automático (A

Seite 175 - Para Macintosh

72Funciones de fotografía1Si la cámara no logra enfocar automáticamente, puede usted enfocar manualmente (MF: Enfoque manual).El enfoque manual permit

Seite 176 - Desconecte el cable USB

73Funciones de fotografía17Pulse el botón $ para mostrar la barra de enfoque.• Cada vez que se pulsa el botón $, se alterna entre la barra de enfoque

Seite 177 - Solución de problemas

74Funciones de fotografía1Puede cambiar el método de medición usado para determinar los valores de exposición.Hay tres modos de fotometría disponibles

Seite 178 - Fuente de alimentación

75Funciones de fotografía1Puede cambiar la calidad en los bordes de sus fotografías para que sea nítida o suave.1Coloque el selector de modo en 5.2Pul

Seite 179

76Funciones de fotografía1Con multidisparo, puede tomar imágenes consecutivas.La función multidisparo tiene los tres modos siguientes:ContínuoSe toman

Seite 180

77Funciones de fotografía1Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• Cuando se fotografía co

Seite 181 - Reproducción/Borrado

61 Funciones de fotografía 62Uso del botón ADJ. ... 62Funciones que pueden ajustarse

Seite 182 - Otros problemas

78Funciones de fotografía1 Contínuo6Componga su fotografía y luego mantenga pulsado el disparador.• Se toman fotografías continuamente mientras mantie

Seite 183

79Funciones de fotografía1Cuando se muestra una fotografía (16 fotogramas en un archivo de imagen) tomada con S-Cont o M-CONT, puede ampliar cualquier

Seite 184

80Funciones de fotografía1Puede ajustar la profundidad de color de las fotografías a [Normal], [Fuerte] o [Neutro].1Coloque el selector de modo en 5.2

Seite 185 - Especificaciones

81Funciones de fotografía1La función de horquillado automático dispara automáticamente tres tomas consecutivas a tres niveles de exposición (-0,5 EV,

Seite 186 - × 480, 320 × 240

82Funciones de fotografía1La función de horquillado del balance de blancos graba automáticamente tres imágenes: una rojiza, una azulada y una con el b

Seite 187

83Funciones de fotografía1Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• No se puede utilizar en

Seite 188

84Funciones de fotografía1Cuando está seleccionado [CL-BKT] y se toma un fotografía, la función de horquillado de colores graba automáticamente tres i

Seite 189

85Funciones de fotografía1Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------• No se puede utilizar en

Seite 190

86Funciones de fotografía1El tiempo de exposición puede ajustarse a [1 Seg.], [2 Seg.], [4 Seg.] u [8 Seg.].Prolongando el tiempo de exposición, puede

Seite 191 - Acerca del modo de escena

87Funciones de fotografía1La cámara puede ajustarse para tomar fotografías automáticamente a intervalos de tiempo fijos.Puede escoger el intervalo de

Seite 192

72 Grabación/Reproducción de películas 1013 Grabación de películas...101Ajuste de los

Seite 193

88Funciones de fotografía1Precaución-------------------------------------------------------------------------------------• El ajuste de fotografía a i

Seite 194 - Precauciones de uso

89Funciones de fotografía1Puede insertar la fecha (AA/MM/DD) o la fecha y la hora (AA/MM/DD hh:mm) en la parte inferior derecha de una fotografía.1Col

Seite 195 - Cuidados y almacenamiento

90Funciones de fotografía1El ajuste de la exposición le permite seleccionar el nivel de brillo para sus fotografías. Normalmente, si el sujeto está ce

Seite 196

91Funciones de fotografía14Pulse el botón ADJ. o el botón MENU/OK.• Aparece el ajuste en la pantalla.Nota --------------------------------------------

Seite 197 - Note to Users in Canada

92Funciones de fotografía1Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco.De fábrica, el balance de blancos está ajust

Seite 198

93Funciones de fotografía14Pulse el botón ADJ. o el botón MENU/OK.• Aparece el símbolo en la pantalla.Nota -------------------------------------------

Seite 199

94Funciones de fotografía11Coloque el selector de modo en 5 y pulse el botón ADJ.2Pulse el botón ADJ. hacia la izquierda o la derecha, o pulse los bot

Seite 200

95Funciones de fotografía1La sensibilidad ISO indica el grado de sensibilidad a la luz de la película. Un valor mayor significa una sensibilidad más a

Seite 201

96Funciones de fotografía14Pulse el botón ADJ. o el botón MENU/OK.• Aparece el ajuste en la pantalla.Nota --------------------------------------------

Seite 202 - *L742 3973B*

97Funciones de fotografía1La velocidad de obturación máxima puede limitarse a los siguientes valores:1/8 segundo, 1/4 segundo y 1/2 segundo.Cuando la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare