GF-1外部TTL フラッシュ使用説明書External TTL FlashINSTRUCTION MANUAL외장 TTL 플래시지침 사용설명서外部TTL閃光燈操作說明書
JP - 9省電力モード電池の消耗を防ぐために、カメラがオートパワーオフ状態になってから約2分後に、自動的にスタンバイモードに入ります。スタンバイモードのときは、PILOTランプが赤色になり、2秒間隔で点滅します。本機のいずれかのボタンを操作するか、または、カメラを起動状態にするとスタンバイモードか
JP - 10モード シャッタースピード設定 絞り設定5 自動 自動P自動 自動A自動 設定絞りS設定速度 自動M設定速度 設定絞り参考照射角度についてRタイプカメラの焦点距 離 に よ り 照 射 角 度 は24mmから105mmまで連動します。105mmより望遠側の焦点距離をご使用の場合は、10
JP - 11フラッシュ撮影をより楽しむために外光オートフラッシュ撮影1 ノーマル/スレーブ切替ボタンでノーマルに、発光モードボタンでF2.8∼5.6に設定してください。被写体までの距離が遠い場合や発光間隔を短くしたい場合はF2.8を選択し、被写界深度を深くしたい場合はF5.6を選択します。2 カメ
JP - 12マニュアル発光撮影TTLまたは外光オートによる露出では、自分の意図する露出が得られないときは、マニュアル発光で撮影することもできます。1 ノーマル/スレーブ切替ボタンでノーマルに、発光モードボタンでFULLまたは1/4に設定します。2 マニュアル発光撮影では、下記の計算式を元に絞り値を
JP - 13スレーブ発光撮影本機はスレーブ発光機能があります。スレーブ発光は他のフラッシュの光を感知して、本機を発光させることができます。スレーブ発光機能は主に下記のようなときに有効です。フラッシュの主光源を被写体の正面から当てたくないときホットシューに装着せずに本機を発光したいときカメラから被写
JP - 143 発光モードボタンで外光オート(F2.8∼5.6)か、マニュアル発光(1/4、FULL)を選びます。注意カメラの赤目軽減機能は使用できません。外光オートの場合設定絞りを決めます。1 カメラの絞りを本機で選んだ絞り値に合わせて手動で設定します。同じ数値が無い場合は、近い数値にしてくださ
JP - 15ワイドパネル内蔵のワイドパネルを引き出し て、図 のよ うに 発光 部 の 前 に 被 せ る と、18mmの撮影画角に対応します。同時にキャッチライトパネルが引き出されますが、キャッチライトパネルは、押し戻してください。注意バウンス使用時には、ワイドパネルを収納してください。参考ワイ
JP - 16キャッチライトバウンス撮影時、近距離でキャッチライトパネルを使用すると、被写体の人物の目に光が差し込み、表情が明るくなります。ワイドパネルを引き出すとキャッチライトパネルも一緒に引き出されますので、ワイドパネルを押し戻してください。キャッチライトパネル使用時は、フラッシュヘッドを上方9
JP - 17AF補助光 内蔵色温度5600K閃光時間1/250秒(フル発光時)1/250-1/20,000秒(TTL時)スレーブ発光 スレーブ1、スレーブ2切替式大きさ 約65mm(W)×95mm(H)×80mm(D)質量 約240g(電池除く)※ 製品の仕様は、改良などにより予告なく変更すること
JP - 18トラブルシューティング本機がチャージしない。電池の向きを確かめて、逆向きになっている場合は、正しく挿入してください。電池が消耗していないか確認して、消耗している場合は、新しい電池を入れてください。本機が発光しない。本機がカメラにしっかり固定されてない場合は、奥までしっかり装着して、ロッ
JP - 1GF-1外部TTLフラッシュ使用説明書ご使用になる前に この度はリコー製品をお買い上げいただきまして誠にありがとうございます。GF-1は リ コ ー 方 式 の フラッシュインターフェイスを持つカメラ(以下Rタイプカメラ)専用のフラッシュです。GF-1に対応したRタイプカメラと接続すると
EN - 1GF-1External TTL FlashINSTRUCTION MANUALRead Before Use Thank you for purchasing this Ricoh equipment.The GF-1 is a ash designed for use excl
EN - 2Safety PrecautionsWarning SymbolsVarious symbols are used throughout this instruction manual and on the product to prevent physical harm to you
EN - 3Do not use a battery that is signicantly damaged or deformed. WarningTurn o the power immediately in the event of abnormalities such as smoke
EN - 4Do not re the ash direct to the eye at short distance. It may damage the eye. When taking ash picture especially toward a baby, it is recomme
EN - 5Supplied Equipment• Flash • Flash stand • Instruction manual • Pouch• WarrantyName of Parts1 Flash head2 Catch-light panel3 Wide panel (18 mm
EN - 6b PILOT lamp / Test ash buttonc ON/OFF buttond Mode select button (NORMAL → SLAVE1 → SLAVE2)e Flash power level indication lamps (6 LEDs)f Flas
EN - 7Basic OperationCautionBefore attaching or removing the ash unit, turn o the power of both the ash unit and the camera.Inserting batteries1 S
EN - 8Mounting the ash on a camera1 Turn the lock ring as shown in the illustration to loosen it.2 Insert the ash unit into the hot shoe on the ca
EN - 9Turning o the ash1 Keep the ON/OFF button pressed for about 2 seconds to turn o the ash.Power saving modeTo save battery power, the ash un
EN - 10TTL ash photography —Pre-ash —Only with Type R camerasIn this mode, when you press the shutter release button the ash will automatically
JP - 2安全上のご注意表示について本書および製品への表示では、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。 危険この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を
EN - 11ReferenceAbout the illumination coverageWith Type R cameras, the illumination coverage will vary from 24 mm to 105 mm, depending on the focal l
EN - 12Type R camerasSet the shooting mode to Manual exposure or Aperture priority mode. The correct exposure cannot be achieved in 5 mode, Program sh
EN - 13* For details on the camera's settings, see the Camera User Guide.* In movie, dynamic range (DR), interval shooting, or M-Cont Plus (HI)
EN - 14SLAVE1: Mode for cameras with a pre-ash (triggered once) and a main ash (Type R and other cameras)SLAVE2: Mode for cameras with a main ash
EN - 15When using Manual ashUse the following formula to select the aperture value.Aperture value = Guide No. of this ash unit ÷ Distance between th
EN - 16CautionWhen using bounce ash, the illumination coverage is xed at 50 mm.When the ceiling or walls are too far, the reected light of the ash
EN - 17SpecicationsGuide No.20 (at 24 mm) - 30 (at 105 mm)16 (at 24 mm, using the wide panel)Illumination Coverage24 mm - 105 mm (18 mm with the wide
EN - 18Guide No. Table (ISO 100)Zoom positionFlash output levelFULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/6424mm 20 14 10 7 5 4 328mm 22 16 11 8 6 4 335mm24 17 12 8
EN - 19INFORMATION TO THE USERUSA FCC Part15 Class BThe equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pu
KO - 1GF-1외장 TTL 플래시지침 사용설명서사용하기 전에리코 제품을 구입해 주셔서 고맙습니다.GF-1은 리코방식의 플래시 인터페이스를 가진 카메라(이하 R타입 카메라) 전용 플래시 입니다.GF-1에 대응하는 R타입 카메라에 접속하면 TTL 자동조광 플래시로 사
JP - 3電池に釘を刺したり、ハンマーでたたいたり、踏みつけたり、落下させたり、強い衝撃を与えないでください。外傷、変形の著しい電池は使用しないでください。 警告万一、煙が出ている、へんなにおいがするなどの異常状態がみられる場合は、すぐに電源を切ってください。感電や火傷に注意しながら速やかに電池を
KO - 2안전 주의 사항경고 기호본 설명서 및 제품에는 사용자 또는 타인에게 신체적 손상 및 물적 피해를 방지하기 위해 여러 가지 기호를 사용하고 있습니다. 기호와 그 뜻은 다음과 같습니다. 위험이 표시를 무시하고 잘못 취급하면 사망 또는 중상을 입을 가능성이 바로
KO - 3 경고연기나 이상한 냄새가 나는 등의 비정상적인 상황이 발생하면 즉시 전원을 끄십시오. 감전이나 화상에 주의하면서 신속히 배터리를 꺼내 주십시오.만일 플래시 기기 안에 금속 조각, 물, 액체 또는 기타 이물질이 들어간 경우는 즉시 전원을 꺼주십시오. 감전이나
KO - 4 주의배터리에서 새어나온 액체가 피부에 닿으면 화상을 일으킬 수 있습니다. 파손된 배터리에 닿은 경우는 즉시 물로 씻어 내주십시오. (비누는 사용하지 마십시오.)배터리가 샐 때는 기기에서 제거하고, 새 배터리를 넣기 전에 배터리 삽입부를 깨끗이 닦아 주십시오
KO - 5동봉물• 플래시 • 플래시 스탠드 • 사용설명서 • 주머니 • 보증서명칭1 플래시 헤드2 캐치 라이트 패널3 와이드 패널(18 mm)4 슬레이브 센서5 플래시 발광부6 AF 보조광7 주변광 자동 센서8 잠금 링9 핫슈 설치부0 핫슈 접촉부a 배터리 삽입부
KO - 6b PILOT 램프 / 테스트 발광 버튼c ON/OFF 버튼d 모드 선택 버튼 (NORMAL → SLAVE1 → SLAVE2)e 발광량 표시 램프 (6 LED)f 발광량 선택 버튼AUTO MANUALTTL-A→F2.8→4→5.6→1/4→FULL→수동 발광량
KO - 7기본 조작주의플래시를 탈부착하기 전에 플래시와 카메라의 전원을 끄십시오.배터리 삽입1 배터리 삽입부 커버를 아래로 밀어 배터리 삽입부를 빼냅니다.2 AA 배터리 4개를 그림과 같이 삽입합니다. 배터리의 극성을 확인하고 올바르게 삽입되었는지 확인하십시오.3
KO - 8카메라에 플래시 장착1 잠금 링을 그림과 같이 돌려서 느슨하게 합니다.2 플래시를 카메라의 핫슈에 삽입합니다. 플래시를 핫슈 끝까지 단단히 삽입합니다.3 잠금 링을 그림과 같이 돌려서 카메라에 플래시를 고정합니다.카메라에서 플래시 제거1 플래시를 떼기
KO - 9플래시 끄기1 ON/OFF 버튼을 약 2초 동안 누르고 있으면 플래시가 꺼집니다.전원 절약 모드전원을 절약하기 위해, 카메라의 오토 파워 오프가 실행되고 약 2분 후에 플래시는 자동으로 대기 모드에 들어갑니다. 대기 모드에서는 PILOT 램프가 2초 마다
KO - 10TTL 플래시 촬영 —예비발광 —R타입 카메라만 해당이 모드에서 셔터 버튼을 누르면 플래시는 자동으로 가장 적절한 레벨을 선택하여 발광합니다.* 동영상 모드, 다이내믹 범위(DR) 모드, 인터벌 촬영 모드 또는 M연사 플러스(Hi) 모드에서 플래시는
KO - 11참조조사각에 대해R 타입 카메라는 카메라의 초점 거리에 따라 조사각이 24mm~105mm로 달라집니다.망원측 105mm 이상의 초점 거리에도 105mm 조사각을 사용할 수 있습니다. 하지만, 광각측 24mm 이하의 초점 거리에서는 와이드 패널(18mm)을
JP - 4人の目の前(特に乳幼児)に近づけて発光しないでください。目の近くで発光させると、視力傷害を起こす危険性があります。特に乳幼児を撮影する場合は1m以上離れてください。自動車など40˚Cを超えるような高温になる場所に放置しないでください。 注意電池から漏れた液が肌に触れると、火傷の原因になり
KO - 12R 타입 카메라촬영 모드를 수동 노출 모드 또는 조리개 우선 모드로 설정합니다. 5 모드, 프로그램 시프트 모드, 셔터 우선 모드에서는 올바른 노출을 얻을 수 없습니다.또한 ISO설정이 AUTO로 되어 있으면 플래시는 선택된 설정에 따라 자동으로 조절됩니다
KO - 13R 타입 카메라만 해당R 타입 카메라에서는 카메라의 설정에 따라 발광량을 1/1 ~ 1/64까지 변경할 수 있습니다.1 모드 선택 버튼으로 플래시 모드를 NORMAL로, 발광량 선택 버튼으로 발광량을 수동 발광량 조절(발광량 표시 램프의 오른쪽 2개가 점
KO - 14다음은 카메라의 내장 플래시를 트리거로 사용하는 법에 대한 설명입니다.R 타입 카메라카메라의 내장 플래시를 트리거로 하는 경우는 본 플래시를 핫 슈에 부착하지 마십시오. 내장 플래시가 팝업되지 않을 수도 있습니다.1 카메라의 전원을 켜고 플래시를 항상 발
KO - 15R 타입 이외의 카메라모드 선택 버튼을 사용하여 카메라의 내장 플래시의 종류에 맞추어, 플래시 모드를 SLAVE1 또는 SLAVE2로 설정합니다. 이때, 카메라의 적목 플래시는 사용할 수 없습니다.와이드 패널내장 와이드 패널을 빼서 그림과 같이 발광부의 앞
KO - 16주의바운스 플래시를 사용 할때는 조사각이 50mm로 고정됩니다.천정이나 벽이 너무 멀면 플래시의 반사광이 충분하지 않아 바운스 플래시가 효과적이지 않을 수 있습니다.천장이나 벽이 흰색이 아니면, 반사광도 영향을 받아 천장이나 벽의 색깔이 화상에 반영될 수
KO - 17사양가이드 번호20 (24mm일 때) ~ 30 (105mm일 때)16 (24mm일 때, 와이드 패널 사용 시)조사각24mm ~ 105 mm (와이드 패널 사용 시 18mm)자동 파워 줌에 따라 렌즈의 초점 거리가 자동으로 연동(R 타입 카메라에서만)전원AA
KO - 18가이드 번호 표 (ISO 100)줌 위치발광량FULL1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/6424mm 20 14 10 7 5 4 328mm 22 16 11 8 6 4 335mm 24 17 12 8 6 4 350mm 26 18 13 9 7 5 370mm
KO - 19보증서모든 규정된 사항을 기입하고 모든 정보가 올바른지 확인한 다음, 보증서를 안전한 곳에 보관하십시오.고객 지원리코 서비스 센터고장이 났을 때는 디지털 카메라의 카메라 설명서에 기재된 리코 서비스 센터 중 한 곳에 연락하십시오.전체 또는 일부의 무단 전재
CH - 1GF-1外部 TTL 閃光燈操作說明書使用前閱讀感謝您購買理光產品。GF-1 是專為配備理光閃光燈接口的相機(即 R 型相機)而設計的閃光燈。安裝至相容之 R 型相機時,GF-1 可用作 TTL 自動控制閃光燈。••非 R 型相機:除上述以外的所有其他相機。用於 GR Digital、G
CH - 2安全須知警告符號在本操作說明書和相機上的各種符號是為了您安全正確地使用本機以避免您和他人的人身安全以及財產受到損害。各種符號及其所代表的意義如下。 危險該符號表示如果忽視或不正確操作可能即將有導致死亡或嚴重傷害的危險。 警告該符號表示如果忽視或不正確操作可能會導致死亡或嚴重傷害。 小心該
JP - 5各部名称1 フラッシュヘッド2 キャッチライトパネル3 内蔵ワイドパネル(18mm)4 スレーブセンサー5 フラッシュ発光部6 AF補助光7 外光オートセンサー8 ロックネジ9 ホットシュー取付脚0 シュー接点ピンa バッテリーマガジン
CH - 3 警告出現異常情況(如冒煙或聞到異味)時,請立即關閉電源。請盡快取出電池,並小心動作以免觸電或燒傷。如果有金屬物品、水、液體或其他異物掉進本閃光燈內,請立即關閉電源。請盡快取出電池,並小心動作以免觸電或燒傷。請遵守以下注意事項以防電池漏液、過熱、燃燒或爆炸。 請勿使用特別推薦用于本機以
CH - 4 小心接觸到電池的漏液可能會導致燒傷。如果身體的某部位接觸到損壞的電池,請立即用水沖洗該部位。(請勿使用肥皂。)如果電池開始漏液,請立即將其從本閃光燈中取出,並將電池室擦淨後再裝入新電池。請勿將閃光燈弄濕,也請勿用濕手操作閃光燈。否則可能會有電擊的危險。請勿靠近機動車駕駛員使用閃光燈,否
CH - 5附帶裝置• 閃光燈 • 閃光燈架 • 操作說明書 • 閃光燈袋• 保用證名稱1 閃光燈頭2 柔光板3 廣角散光板(18mm)4 從屬閃光感應器5 閃光燈元件6 AF 補助光7 環境光自動感應器8 鎖環9 熱靴托架0 熱靴觸點a 電池盒
CH - 6b PILOT(指示)燈/測試閃光按鈕c ON/OFF(開/關)按鈕d 模式選擇按鈕 (NORMAL(標準)→ SLAVE1(從 1)→ SLAVE2(從 2))e 閃光燈功率水平指示燈(6 個 LED)f 閃光燈功率水平選擇按鈕AUTO(自動) MANUAL(手動)TTL-A→F2.8
CH - 7基本操作小心在安裝或取下閃光燈組件之前,請關閉閃光燈組件和相機的電源。插入電池1 滑 下 電 池 盒 蓋 並 拔 出 電池盒。2 如圖所示,插入 4 粒 AA 電池。檢查電池的極性,確保正確插入。3 將電池盒插入閃光燈,並滑上盒蓋將其關閉。小心替換電池時請使用全部相同類型與品牌的新
CH - 8將閃光燈安裝到相機上1 如圖所示,旋轉鎖環使其鬆動。2 將閃光燈插入相機上的熱靴中。 將閃光燈完全插入熱靴。3 如圖所示,旋轉鎖環,使閃光燈固定在相機上。從相機上取下閃光燈1 在取下閃光燈之前完全鬆動鎖環。開啟閃光燈1 按 ON/OFF 按 鈕 開 啟 閃 光燈。開 啟電 源時
CH - 9關閉閃光燈1 按住 ON/OFF 按鈕約 2 秒鍾關閉閃光燈。省電模式為了節省電池電力,閃光燈組件將在相機的“自動關閉電源"啟動 2 分鍾後自動進入待機模式。在待機模式下,PILOT 燈每隔2 秒鍾呈紅色閃爍。如果您操作閃光燈組件上的任意按鈕,或者如果開啟相機,閃光燈將自動從待機模式中
CH - 10TTL 閃光燈攝影 —預閃—僅限 R 型相機此時,按下快門按鈕後閃光燈將自動以最適當的水平閃光。* 在動畫、動態範圍 (DR)、間隔攝像或 M 連拍加(高)模式下,閃光燈不會閃光。1 打開相機。2 按下閃光燈組件上的 ON/OFF 按鈕時,閃光燈組件將以 TTL 模式自動開啟
CH - 11參考關於閃光覆蓋范圍對於 R 型相機,根據焦距不同,閃光覆蓋范圍在 24mm 至 105mm之間。您可以使用 105mm 的閃光覆蓋范圍,以覆蓋焦距超過 105mm的望遠端。但是,對於焦距不足 24mm 的廣角端,則請使用廣角散光板(18mm)。此時,閃光覆蓋范圍將不會自動對應變焦位置
CH - 12R 型相機將拍攝模式設為手動曝光或光圈優先模式。在5模式、程序偏移模式或快門優先模式下無法得到正確曝光。另外,當 ISO 感光度設為 AUTO 時,閃光燈組件將自動調整為符合所選之設定。若將 ISO 感光度設為特定值,請查看非 R 型相機的步驟。* 在動畫、動態範圍 (DR)、間隔攝
JP - 6ミニスタンドb PILOTランプ/テスト発光ボタンc 電源ボタンd ノーマル/スレーブ切替ボタン (ノーマル→スレーブ1→スレーブ2)e 発光モードLED (6 LED)f 発光モードボタンAUTO MANUALTTL-A→F2.8→4→5.6→1/4→FULL→ マニュアル発光量補正※
CH - 13僅限 R 型相機對於 R 型相機,可以在 1/1 至 1/64 的范圍內在相機上更改閃光輸出水平。1 用 模 式 選 擇 按 鈕 將 閃 光 燈 模 式 設 為 NORMAL, 用 閃 光 燈功 率 水 平 選 擇 按 鈕 將閃 光 燈 功 率 水 平設 為 手 動 閃 光 輸出調整
CH - 14以下解釋如何使用相機的內置閃光燈作為觸發器。R 型相機若使用相機的內置閃光燈作為觸發器,請勿將本閃光燈組件安裝至熱靴。否則內置閃光燈可能無法開啟。1 打開相機和閃光燈組件的電源,將閃光燈設為始終閃光。2 用模式選擇按鈕將閃光燈模式設為 SLAVE1。 設為從屬模式時,閃光燈組件的
CH - 15非 R 型相機根據相機的內置閃光燈類型,使用模式選擇按鈕將閃光燈模式設為 SLAVE1 或 SLAVE2。此時,相機的減輕紅眼閃光功能不可用。廣角散光板您可以拔出內 置的廣角散光板,並 如圖 所示 將其 裝置 在 閃 光 燈 上, 以 使 用18mm 的拍攝角度。柔光板 也將 同時 被
CH - 16小心使用反射閃光時,覆蓋范圍固定為 50mm。因天花板或牆壁太遠導致反射的閃光不足時,反射閃光效力將降低。如果天花板或牆壁不是白色,則反射的光可能會受其影響而帶有其顏色。如果反射的光過於微弱而導致反射閃光效力不足,請在相機上選擇更高的 ISO 感光度。柔光板使用反射閃光時,還可以在短距
CH - 17規格閃光指數20(24mm 時)- 30(105mm 時)16(24mm、並使用廣角散光板時)覆蓋范圍24mm - 105mm(使用廣角散光板時,18mm)根據自動電源變焦自動對應鏡頭的焦距(僅限R 型相機)電源4 粒 AA 電池(另售)可以使用鋰電池和可充電鎳氫電池。•電池壽命鹼性電
CH - 18閃光指數表 (ISO 100)變焦位置閃光輸出水平FULL 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/6424mm 20 14 10 7 5 4 328mm 22 16 11 8 6 4 335mm 24 17 12 8 6 4 350mm 26 18 13 9 7 5 370m
CH - 19保用證填寫所有規定的詳細信息,確保所有信息正確無誤後,安全保管保用證。客戶支持理光維修中心如果發生故障,請聯繫數碼相機的使用說明書中列出的理光維修中心之一。未經允許,禁止復制本說明書的全部或部分。© 2009 Ricoh Co., Ltd.本操作說明書的內容如有變更,恕不預先通知。RI
TH - 1GF-1
TH - 2
TH - 3
JP - 7基本操作注意本機を装着したり、取り外したりする前に、本機とカメラの電源を切ってください。電池の挿入の仕方1 バッテリーマガジンのカバーを下にスライドして引き抜きます。2 右図のように、バッテリーマガ ジン に、単3形電 池4本をプラス/マイナスの向きを 揃え て、正 しく挿入してください
TH - 4˚
TH - 5 123
TH - 6bcd→→ef
TH - 71
TH - 812
TH - 91
TH - 10
TH - 11
TH - 125
TH - 13
JP - 8カメラへの装着の仕方1 図のようにロックネジをまわし て、十 分に ゆるめます。2 本 機 を カ メ ラ の ホ ッ トシ ュ ー に 差 し 込 み ま す。 カメラのホットシューの奥まで確実に差し込んでください。3 ロックネジを図のようにまわし、 カメ ラに 固定します。カメラから
TH - 14
TH - 15
TH - 16
TH - 17
TH - 18
TH - 19
*L239 2980A*Printed in China
Kommentare zu diesen Handbüchern